eggs, white on the outside, yellow on the inside?

Nah, a bit of an exaggeration. If I didn’t remember wrongly, these people are relatives of a friend … the fact that the uncomfortably awkward interview is in English for a Chinese audience is a little bizarre, but the fact that the interviewee has a tiny bit of Chinese accent in English and a tiny bit of English accent in Chinese is cute.

P.S. There was a bit of miscommunication on the character 芦, which she apparently didn’t recognize. Yeah, taxonomical vocabulary is usually not learned well by non-native speakers (that stuff is learned before age 5 and then don’t come up any more), but 葫芦 is common, come on.